Araç Teslimatı Genel Hüküm ve Koşulları

- The original German text shall be the governing version. - (Orijinal Almanca metin geçerli versiyon olacaktır.)

 

1. Genel Kapsam

1.1 Araç teslimatı ile ilgili tüm performanslar, araç teslimatı için bu genel koşullara (bundan böyle "koşullar" olarak anılacaktır) göre gerçekleştirilecektir. Bu şart ve koşulları yazılı olarak açıkça kabul ettiğimiz durumlar haricinde, özellikle müşterinin aykırı şart ve koşulları olmak üzere her türlü farklı düzenlemeye karşı çıkıyoruz. Koşullarımız, siparişi veren tarafın çelişkili koşullarının veya bizim koşullarımızdan farklı koşulların bilgisi dahilinde siparişi veren tarafa teslimatı gerçekleştirsek bile geçerlidir.

1.2 Koşullarımız yalnızca Alman Medeni Kanunu'nun 310. maddesinin 1. fıkrası (BGB) kapsamındaki şirketler için geçerlidir. 1 bağlamındaki şirketler için ve mevcut iş ilişkileri durumunda, sipariş veren tarafla gelecekteki tüm işlemler için geçerlidir.

2. Tekli̇f ve talep, deği̇şi̇kli̇k hakkinin sakli tutulmasi ve teli̇f hakkı

2.1 Tarafımızdan aksi açıkça bağlayıcı olarak belirtilmedikçe, özellikle basılı medyada ve www.dehn.de web sitemizde çevrimiçi olarak yer alan resimler, çizimler ve boyutlar gibi belgeler yalnızca yaklaşık olarak bağlayıcıdır.

2.2 Sipariş onayımız siparişle ilgili makul eklemeler, sınırlamalar veya diğer değişiklikler içeriyorsa, sipariş veren taraf derhal veya en geç sipariş onayının girilmesinden itibaren üç iş günü içinde itiraz etmedikçe, sipariş veren tarafın rızası olduğu varsayılacaktır.

2.3 Taahhüt ettiğimiz işlemlerde, teknik ilerlemenin yararına olduğu veya diğer koşullar temelinde kaçınılmaz olduğu ve sipariş veren taraf için makul olduğu durumlarda teknik değişiklikler yapma hakkımızı saklı tutarız.

2.4 Aksi kararlaştırılmadıkça, resimler, çizimler, hesaplamalar ve diğer belgeler, özellikle de aletler, kalıplar, modeller, profiller, süreçler ve programlar üzerindeki mülkiyet ve telif haklarını saklı tutarız. Yazılı olarak açık iznimiz olmadan üçüncü tarafların bunlara erişimi sağlanamaz ve bunlar sözleşmede kararlaştırılan amaçlar dışında kullanılamaz.

3. Teslimat Kapsamı

3.1 Bizim için yazılı sipariş onayı teslimatın kapsamı ve içeriği açısından bağlayıcıdır. Teslimat tarihi, yazılı sipariş onayının gönderilmesiyle başlar, ancak sipariş veren tarafça tedarik edilecek belgelerin, onayların, izinlerin veya hükümlerin (araçlar) sağlanmasından ve kararlaştırılan bir ödeme taksitinin alınmasından önce değil.

3.2 Teslimat tarihleri/üretim süreleri yaklaşıktır ve bağlayıcı değildir. Bağlayıcı teslimat tarihleri/üretim süreleri ancak tarafımızdan yazılı olarak açıkça teyit edildiğinde kararlaştırılmış sayılır.

3.3 Teslimat tarihleri/üretim süreleri, sipariş veren tarafın gerekli belgeleri geç temin etmesi durumunda, işçi anlaşmazlıkları, özellikle grev ve lokavt bağlamında ve etki alanımız dışında kalan öngörülemeyen engeller durumunda makul bir oranda uzatılacaktır. Bu durum, alt yüklenicilerimizin yukarıda açıklanan durumlara maruz kalması halinde de aynı şekilde geçerlidir. Yukarıda belirtilen durumlar, önceden var olan bir gecikme sırasında ortaya çıkarsa bizim hatamız olarak kabul edilemez. Siparişi veren tarafı bu tür engellerin başlangıcı ve bitişi hakkında bilgilendireceğiz.

3.4 Teslimat süresi, teslim edilecek ürünün işyerinden gönderilmiş olması veya sürenin sona erdiği tarihte müşterinin gönderime hazır olduğuna dair bildirim almış olması halinde, bu süreye uyulmuş sayılır. Siparişi veren tarafın talebi üzerine sevkiyatın gecikmesi halinde, sevkiyata hazır olunduğunun bildirilmesinden iki hafta sonra başlamak üzere, depolama masrafları için fatura tutarının %0,5'ini fatura etme hakkına sahibiz. Daha az bir hasarın ispat yükümlülüğü siparişi verene aittir.

4. Fiyatlar ve Ödeme

4.1 Tüm fiyatlar, ambalaj ve sevkiyat hariç fabrika çıkış fiyatı artı geçerli orandaki KDV için geçerlidir.

4.2 Aksi kararlaştırılmadıkça, ödeme banka havalesi yoluyla ve kesinti yapılmaksızın yapılacaktır.

  • Sipariş onayından sonra 1/3 taksitle
  • İlk numuneden sonra 1/3
  • Teslimattan sonra 1/3
  • Onarım ve işçilik faturaları ile ikame teslimatlar, faturanın alınmasından itibaren 14 gün içinde kesinti yapılmaksızın ödenecektir.

4.3 Siparişi veren tarafın alıkoyma hakkı yoktur. Ödemelerin siparişi veren tarafın alacaklarına mahsup edilmesine, mahsup talepleri yasal olarak belirlenmediği ve tartışmasız olmadığı sürece izin verilmez.

4.4 Çekler ve döviz senetleri sadece uzlaşma amacıyla kabul edilir. Oluşan tüm masraflar siparişi veren tarafça ödenecektir.

5. Risk Transferi

5.1 Nakliye ve taşıma riski siparişi veren tarafa aittir. Risk, parça teslimatlar da dahil olmak üzere, en geç teslimat bileşenlerinin siparişi veren tarafa gönderilmesiyle devredilir. Siparişi veren tarafın talebi ve masrafları üzerine nakliye sigortası düzenleyeceğiz.

5.2 Siparişi veren tarafın sorumlu olduğu koşullar nedeniyle sevkiyat gecikirse, risk sevkiyata hazır olunduğu günden itibaren siparişi veren tarafa geçer.

6. Yetkinin Korunması

6.1 Tedarik edilen tüm malların (şarta bağlı mallar) mülkiyeti, tüm talepler, özellikle de iş ilişkisi bağlamında ortaya çıkan ödenmemiş bakiyeler ödenene kadar bizde kalır. Aynı durum, örneğin kabuldeki değişikliklerden kaynaklanan ve ayrıca özel olarak belirlenmiş talepler ve tasfiye memuru tarafından uzlaşma seçimi yoluyla tek taraflı olarak belirlenen talepler için ödeme yapılması durumunda gelecekteki talepler için de geçerlidir.

6.2 Üretici olarak bizim için şarta bağlı malların işlenmesi ve muameleye tabi tutulması, Alman Medeni Kanunu'nun (BGB) 950. maddesi uyarınca bize karşı herhangi bir yükümlülük olmaksızın gerçekleşecektir. İşlenen ve muamele gören mallar 6.1 no.lu madde uyarınca şarta bağlı mallardır. Şartlı malların alıcı tarafından işlenmesi, bağlanması ve diğer mallarla karıştırılması durumunda, kullanılan diğer malların fatura değerine kıyasla şartlı malların fatura değeri açısından orantılı olarak yeni ürünün ortak mülkiyetini koruruz. Mülkiyetimizin bağlantı veya karıştırma yoluyla geçersiz kılınması halinde, sipariş veren taraf üstlendiği mülkiyeti yeni duruma veya ürüne orantılı olarak aktaracak ve mülkiyeti bizim için ücretsiz olarak muhafaza edecektir. Ortak mülkiyet hakkımız 6.1 no.lu madde uyarınca şarta bağlı mallar olarak geçerli olacaktır.

6.3 Sipariş veren taraf, koşullu malları yalnızca normal iş akışı içinde, normal genel hüküm ve koşullarına uygun olarak ve temerrüde düşmediği sürece, yeniden satıştan kaynaklanan alacak hesaplarının 6.4 ve 6.5 no'lu maddelere uygun olarak tarafımıza devredilmesi koşuluyla yeniden satabilir.

6.4 Siparişi veren tarafın şarta bağlı malların yeniden satışından doğan alacakları, siparişi veren tarafın bu alacaklar için edindiği tüm teminatlarla birlikte şimdi bize devredilecektir. Bunlar, koşullu mallarla aynı şekilde teminat görevi görür. Şartlı malların siparişi veren tarafından tarafımızdan tedarik edilmeyen mallarla birlikte yeniden satılması halinde, yeniden satıştan doğan alacak tutarları, şartlı malların fatura değerinin diğer malların fatura değerine oranına göre, no. 2 uyarınca ortak mülkiyet hakkına sahip olduğumuz malların yeniden satışında, alacak hesaplarının ortak mülkiyet payımıza karşılık gelen bir kısmı bize tahsis edilecektir.

6.5 Siparişi veren taraf, şarta bağlı malların yeniden satışından doğan alacaklarını tahsil etme hakkına sahiptir. Siparişi veren taraf, ödemesi tahsil edilen koşullu malların fatura değerini bize transfer etmekle yükümlüdür. Bu tutarlar, alıcıdan tahsil edilir edilmez tarafımıza ödenecektir. Tahsilat yetkisi, en geç ödeme temerrüdü, bir kambiyo senedinin itfa edilmemesi veya iflas işlemlerinin başlatılması için başvuruda bulunulması durumundan daha geç olmamak üzere, geri çekilmemiz durumunda geçersiz hale gelir. Cayma hakkımızı ancak sözleşmenin imzalanmasından sonra bu sözleşmeden veya sipariş veren tarafla yapılan diğer sözleşmelerden doğan ödeme talebimizin sipariş veren tarafın ödeme yapamaması nedeniyle tehdit altında olduğu ortaya çıkarsa kullanacağız. Talebimiz üzerine alıcı, alıcısını derhal temlik konusunda bilgilendirmek ve ödemeyi kendimiz tahsil etmek için gerekli bilgi ve belgeleri bize vermekle yükümlüdür. Siparişi veren tarafın, bize bildirilmiş olan genel faktoring tipik temlikleriyle ilgili olmadıkça ve bu faktoringden elde edilen gelirin teminat altına alınmış alacaklarımızın değerini aştığı durumlar haricinde, yeniden satıştan ödenecek tutarları daha fazla temlik etmesine izin verilmez. Alacağımız, faktoring gelirlerinin kredilendirilmesi üzerine derhal muaccel olur.

6.6 Siparişi veren taraf, üçüncü şahıslar tarafından yapılan haciz veya diğer müdahaleleri gecikmeksizin bize bildirecektir. Ödeme üçüncü şahıslardan tahsil edilemediği takdirde, siparişi veren taraf, haczi geçersiz kılmak ve satın alınan ürünü geri almak için tarafımızdan yapılan tüm masrafları karşılayacaktır.

7. Güvenlik Depozitosu

7.1 İlgili ek talepler de dahil olmak üzere, sağlanacak işlemler için sipariş veren taraftan teminat talep etme hakkına sahibiz. Teminat ödemesi, büyük bir AB bankası, inşaat topluluğu veya kredi kuruluşundan geri alınamaz, süreyle sınırlı, koşulsuz, doğrudan uygulanabilir ve mutlak bir banka garantisi yoluyla ödenecektir.

7.2 Teminatı, siparişi veren tarafa makul bir süre tanıyacak ve bu sürenin bitiminde işlemin reddedileceğini açıkça hatırlatacak şekilde talep etme hakkına sahibiz.

7.3 Ek talepler de dahil olmak üzere, beklenen sözleşme değerine kadar teminat talep edilebilir. Bu, ücret hakkının %10'u olarak belirlenecektir. Sipariş veren tarafın belirlenen süre içinde teminatı vermemesi halinde, sipariş veren tarafı bu haktan önceden haberdar ederek sözleşmeyi ciddi gerekçelerle iptal etme hakkımızı saklı tutarız. İptale kadar ortaya çıkan masraflarla birlikte tazminat talep edersek, sipariş veren taraf bunun için üzerinde anlaşılan net ücretin %20'si kadar bir miktar tahmin etme hakkına sahiptir. Daha az zararın ispat yükümlülüğü siparişi veren tarafa aittir. Daha büyük zararı kanıtlamakla yükümlüyüz.

8. Maddi Kusurlardan ve Yetki Kusurlarından Doğan Sorumluluk ve Müşterinin Rücu Hakkı

8.1 Müşterinin, temsilcilerimizin veya vekillerimizin kasıtlı kastı ve ağır ihmali de dahil olmak üzere, kasıtlı kasıt veya ağır ihmale atfedilebilecek zarar tazminatı talepleri ileri sürmesi koşuluyla, yasal düzenlemelere uygun olarak herhangi bir kısıtlama olmaksızın sorumluluk üstleniriz.

8.2 Hayata, uzuvlara veya sağlığa kusurlu bir şekilde zarar verilmesi durumunda, yasal düzenlemelere uygun olarak herhangi bir kısıtlama olmaksızın sorumluluk üstleneceğiz; bu aynı zamanda Ürün Sorumluluğu Yasası kapsamındaki zorunlu sorumluluk için de geçerli olacaktır.

8.3 Sözleşme konusuyla ilgili olarak sorumlu olduğumuz bir kusur mevcutsa, kendi takdirimize bağlı olarak ya kusuru giderecek ya da sözleşmenin kusurlu olmayan bir nesnesini teslim edeceğiz (müteakip ifa).

8.4 Söz konusu müteakip işlem başarısız olursa veya müşteri için makul değilse veya bunu yapmayı ciddi ve kesin bir şekilde reddedersek veya düzeltmeyi makul olmayan bir şekilde geciktirirsek veya her iki tarafın çıkarlarını dikkate alarak derhal caymayı haklı kılan diğer koşullar hüküm sürerse, müşteri sözleşme fiyatını düşürme veya sözleşmeden cayma ve/veya zarar tazminatı talep etme hakkına sahip olacaktır. Sözleşmenin sadece hafif bir şekilde ihlal edilmesi durumunda, özellikle de sadece hafif kusurlar söz konusu olduğunda, müşteri cayma hakkına sahip olmayacaktır.

8.5 Yukarıda aksi belirtilmediği sürece, sorumluluk hariç tutulacaktır.

8.6 Kusura dayalı talepler için zaman aşımı süresi - 8.1 ve 8.2'ye tabi olarak - riskin transferinden itibaren 12 aydır.

8.7 Müşterinin BGB 445a (Alman Medeni Kanunu) uyarınca rücu talepleri de, tedarik zincirindeki son sözleşmenin bir tüketim malı alımı olmaması koşuluyla, yasal zaman aşımı süresinin başlangıcından itibaren 12 aylık bir zaman aşımı süresine tabi olacaktır.

8.8 8.1'den 8.7'ye kadar olan maddeler, bir kusuru hileli bir şekilde gizlemiş veya kalite garantisi vermiş olmamız halinde müşterinin haklarını etkilemeyecektir.

9. Genel Sorumluluk

9.1 8. maddede öngörülenden başka her türlü tazminat yükümlülüğü - ileri sürülen talebin hukuki niteliğine bakılmaksızın - hariç tutulacaktır. Bu özellikle sözleşme öncesi sorumluluktan (culpa in contrahendo) kaynaklanan tazminat talepleri, diğer görev ihlalleri veya § 823 BGB (Alman Medeni Kanunu) uyarınca haksız tazminat talepleri için geçerlidir.

9.2 9.1'e göre sınırlama, müşterinin işlem yerine zararların tazminini talep etmek yerine gereksiz harcamalar için geri ödeme talep etmesi durumunda da geçerli olacaktır.

9.3 Tarafımıza karşı tazminat sorumluluğu hariç tutulduğu veya sınırlandırıldığı sürece, bu durum çalışanlarımızın, işçilerimizin, temsilcilerimizin ve vekillerimizin zararlara ilişkin kişisel sorumlulukları için de geçerli olacaktır.

10. Müşteri Verilerinin Kullanımı ve Korunması

Sipariş veren tarafın söz konusu sipariş veren tarafla yapılan işle ilgili verilerini Alman Federal Veri Koruma Yasasına uygun olarak ele alacağız.

11. Geçerli Yasa, Yargı Makamı

11.1 Sözleşme kapsamındaki karşılıklı yükümlülükler, bunların sonuçlandırılması, yorumlanması ve uygulanması ve bunlardan kaynaklanan tüm sözleşme ve iş ilişkileri için Alman hukuku geçerli olacaktır. Uluslararası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Hakkında BM Konvansiyonu (BM Satış Konvansiyonu) ve Federal Almanya Cumhuriyeti'nin ilgili yasalarının uygulanması hariç tutulacaktır.

11.2 Tedarik, ödeme ve kambiyo senetleri ve çekler de dahil olmak üzere tüm yükümlülükler için - sipariş veren tarafın bir tüccar, kamu hukuku tüzel kişisi veya kamu hukuku kapsamında özel bir fon olması durumunda - yasal yer yalnızca Nürnberg'dir.

12. KDV Kimlik Numarası

KDV Kimlik No. DE 133251475

DEHN SE

Nürnberg - Neumarkt

Güncel Tarih: Temmuz 2019

back to top